گلچین آهنگ های جدید اهنگ شاد اهنگ غمگین
شارل آزناوور hier encore

شارل آزناوور hier encore

دانلود اهنگ فرانسوی عاشقانه چارلز آزناوور به نام hier encore با کیفیت اورجینال و متن ترانه به همراه ترجمه فارسی و ترجمه انگلیسی در رسانه گندم موزیک

چارلز آزناوور hier encore

دانلود شارل آزناوور hier encore mp3

متن فارسی hier encore

متن انگلیسی hier encore

Download Old French Song hier encore By Charles Aznavour in GandomMusic

متن آهنگ:

Hier encore
همین دیروز
Only yesterday

j’avais vingt ans
بیست سالم بود
I was twenty years old

je caressais le temps
زمان رو می نواختم
I caressed time

J’ai joué de la vie
و زندگی رو به بازی می گرفتم
I enjoyed life

Comme on joue de l’amour
درست مثل بازی عشق
Like one savours love

et je vivais la nuit
و شب می زیستم
And I lived for the night

Sans compter sur mes jours qui fuyaient dans le temps
بدون توجه به روزهایی که زمان آنها را از دستم می ربود
Without counting my days That were wasting away with time

J’ai fait tant de projets qui sont restés en l’air
نقشه های زیادی کشیدم که به باد رفتند
I’ve made so many plans That never came to life

J’ai fondé tant d’espoirs qui se sont envolés
امیدهای فراوانی داشتم که همه از بین رفتند
I’ve build on so many hopes That withered away

Que je reste perdu, ne sachant où aller
چه سرگردان شده ام ، بی آنکه بدانم به کجا روم
I will stay lost Not knowing where to go

Les yeux cherchant le ciel, mais le cœur mis en terre
چشمانم آسمان را می جوید ولی قلبم در زمین فرو می رود
The eyes are searching the sky But the heart is tied to the ground

Hier encore, j’avais vingt ans, je gaspillais le temps
همین دیروز بیست سالم بود و وقت تلف می کردم
Only yesterday I was twenty years old I’ve wasted the time

En croyant l’arrêter
با این فکر که چطور زمان رو نگه دارم
Thinking I could make it stop

Et pour le retenir, même le devancer
و برای اینکه به عقب برش گردونم یا حتی ازش جلو بزنم
And in order to retain it Or even get ahead of it

Je n’ai fait que courir et me suis essoufflé
هیچ کاری نکردم جز اینکه دویدم و از نفس افتادم
I did nothing but to run And I ran out of breath

Ignorant le passé, conjuguant au futur
با اعتنا نکردن به گذشته ، با صرف کردن فعل آینده
Ignoring the past Conjugating only in the future tense

Je précédais de moi toute conversation
در هر بحث و گفتگویی از خودم هم پیشی می گرفتم
I preceded Every conversation And I spoke my mind

Et donnais mon avis que je voulais le bon
و نظر می دادم که خواهان خیر و خوبی هستم
I only wanted to do good

Pour critiquer le monde avec désinvolture
برای اینکه با گستاخی از دنیا ایراد بگیرم
By criticizing the world With insolence

À faire des folies
با دیوانگی ها کردن
By doing foolish things

Qui me laissent au fond rien de vraiment précis
دیوانگی هایی که هیچ چیز ارزشمندی عایدم نکرد
That let me take off Nothing specific

Que quelques rides au front et la peur de l’ennui
جز چین و چروک هایی بر پیشانی ام و ترس از دلتنگی
Except for some wrinkles on my forehead And fear of boredom

Car mes amours sont mortes avant que d’exister
چون همه ی عشق ها و علاقمندی هایم مردند پیش از اینکه بوجود آیند
All my romances are dead Before they even existed

Mes amis sont partis et ne reviendront pas
دوستانم رفته اند و بر نخواهند گشت
My friends have left And won’t come back

Par ma faute j’ai fait le vide autour de moi
با اشتباهم دنیایی پوشالی دور خودم ساختم
Through my fault I’ve build an empty space around me

Et j’ai gâché ma vie et mes jeunes années
و سال های جوانی و زندگی ام را به هدر دادم
I’ve wasted my life And my youthful days

Du meilleur et do pire en jetant le meilleur
از میان خوبی و بدی،با دور انداختن خوبی
The best and the worst By throwing away the best

J’ai figé mes sourires et j’ai glacé mes pleurs
لبخند را بر زبانم بستم و ترس هایم را منجمد کردم
I let my smiles go stiff And benumed my fears

?Où sont-ils à présent
کجایند اکنون
Where are they now

À présent , Mes vingt ans
حالا سال های بیست سالگی ام
At this moment my twenty years


نظرات

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

(ضروری)
(ضروری)

لیست هنرمندان

اهنگ غمگین اهنگ شاد

آهنگ های منتخب